venerdì 31 agosto 2012

Il Sole di Alur - La Sesta Regola - Intervista all'autore Alessandro Fusco

Buondì! Sono lieta di annunciarvi che Alessandro Fusco, autore del libro Il Sole di Alur - La Sesta Regola, edito da Il Ciliegio Edizioni, si è dimostrato molto disponibile per un'intervista! Ecco le informazioni sul primo libro della saga fantasy, seguite dalle risposte dell'autore alle mie domande. Inoltre non perdetevi il booktrailer realizzato, a mio avviso, con una grafica degna di nota, proprio come il gatto Trappola che appare nella copertina del libro!


Titolo: Il Sole di Alur - La Sesta Regola
Autore: Alessandro Fusco
Editore: Il Ciliegio

Pagine: 240

ISBN-10: 8897783031

ISBN-13: 9788897783039
Data di pubblicazione: Apr 01, 2012
Descrizione: "E dal trono perduto il Figlio della Notte stenderà la sua nera mano e la terra tutta andrà incontro alla fine di ciò che è stato. In quel tempo allora la sacra luce di Ylathar darà vita a nuova speranza, là ove mille anni saranno trascorsi dalla promessa dei figli di Alur, dal cui seme sorgerà colui che non è nato e che del destino di ogni popolo si farà carico."

Un ragazzo, un mago e una spada, uniti dal compiersi di un'antica profezia. Tutto ha inizio come in ogni leggenda, in cui il bene e il male si affrontano come due mitiche entità al volgere di ogni era. Ma la nuova vita che attende l'adolescente Térion a Helthor, centro del culto del dio-sole supremo, non apparirà più la stessa ai suoi occhi, né il mondo che lo circonda retto da un unico ordine prestabilito. In cuor suo, nel profondo della sua coscienza, il vero scontro si rivelerà essere quello fra gli ideali di giustizia e le avversità della vita, la corruzione del suo tempo e la volontà di non cedere sul suo cammino di fede, fino a infrangere la Sesta Regola e scoprire il segreto della sua nascita. 


                                                                  Guarda il Booktrailer 


Intervista all'autore Alessandro Fusco 

Ciao Alessandro  e benvenuto sul blog Follie di Libri. Iniziamo subito con la raffica di domande! 

Domanda n.1 Come è nata l’idea del Sole di Alur – La sesta regola e quando hai deciso di metterti in gioco come autore?
Il Sole di Alur nasce da un progetto di gioco di ruolo personale che creai quasi 10 anni fa con gli amici e per il quale, la saga, andava a comporre il nucleo della storia di un popolo umano, gli Aluir delle pianure. Quando di preciso abbia diviso in me il game-designer dallo scrittore, è accaduto un'estate, nel 2003, quando andando in treno verso il mare mi immedesimai nel protagonista nella scena che apre il romanzo. 

Domanda n. 2 La storia sarà composta da cinque volumi. Puoi darci qualche anticipazione del secondo libro “Il custode del tramonto”? Per quando è prevista l’uscita?7 
Il Custode del Tramonto, secondo dei cinque capitoli di cui si compone la saga, uscirà sempre per Il Ciliegio ad aprile 2013. Presumo che, come per il primo libro, il suo esordio avverrà al Salone del Libro di Torino, se saremo presenti con l'Editore alla manifestazione. La storia prenderà il via proprio dalla fine della Sesta Regola, ma vedrà i suoi giovani protagonisti sempre più prossimi all'età adulta, ponendoli di fronte a scelte difficili, alle prime responsabilità e a una grave minaccia che si paleserà alla fine del libro. 

Domanda n. 3 Quale è stato il capitolo più sofferto da scrivere e perché? 
Nella stesura del primo romanzo ho attraversato molte difficoltà, anzitutto perché non avevo mai scritto in vita mia (neppure un racconto breve, ma solo sceneggiature per avventure di gioco). Certamente alcuni capitoli sono stati più difficili di altri, sia per l'intreccio che per il peso che dovevano iniziare ad assumere nuovi personaggi. Credo che il capitolo L'Ordine dell'Alba, per quanto più descrittivo che ricco di trama, abbia rappresentato un serio paletto in quanto mi ha costretto, con piacere, a immaginare l'intero apparato politico-religioso del Grande Tempio del dio-sole. 


Domanda n. 4. Quali sono i tuoi personaggi preferiti della storia e come è avvenuta la loro creazione?

Non posso nascondere un forte debole per il protagonista Térion, nel quale c'è sicuramente un po' del ragazzino che credo di essere stato fino alla tarda adolescenza. Credo però di aver creato una valida figura di mago da mettere al suo fianco (Beldimion), così come i suoi giovani compagni (prima di tutti Shandor e Asthur). So già, dai primi commenti, che il gatto parlante Trappola ha invece riscosso il maggior successo presso i lettori e, non a caso, lo scelsi come immagine di copertina. 

La loro creazione è avvenuta un po' per caso, ma, nello stesso tempo, mi ha permesso di fare voce a differenti formae mentis, ad archetipi e personalità varie e di gran lunga discordanti con quella del protagonista, buono per antonomasia (per una buona ragione per altro!).



Domanda n. 5 Nel cassetto hai altri progetti che spaziano fantasy o ti piacerebbe dedicarti anche ad altri generi? 

Attualmente mi dedico anche a scrivere racconti brevi, per sperimentare tecniche narrative, o partecipare a qualche concorso. Si tratta per lo più di brevi thriller psicologici, storie di amori impossibili e maledetti che spero un giorno non lontano di riunire in una raccolta. Per quanto riguarda il genere fantasy, a parte terminare la saga, vorrei dedicarmi solamente a un altro progetto legato al mio mondo di fantasia, Ferhaven, che consiste in una raccolta di canti elfici parafrasati da brevi racconti e illustrati. 

Domanda n. 6. Cosa ne pensi delle varie diramazioni del fantasy (urban fantasy, fantasy contemporaneo, paranormal romance…) e qual è il tuo genere preferito? 
Ritengo molto positiva la formazione, soprattutto odierna, dei vari sottogeneri, così come nella musica o nel cinema. Pur non seguendo alcuni di essi, forse più per luoghi comuni, non disdegno le contaminazioni e tutte quelle soluzioni alternative che possono orientare un lettore a scegliere un libro anche in base ai suoi gusti. Personalmente posso definirmi un fan soprattutto del fantasy classico e del genere gotico tradizionale. 


Domanda n. 7 Quali sono le difficoltà principali che un autore esordiente deve affrontare e cosa consigli a chi intende intraprendere questa strada? 

La domanda mi è stata rivolta molto spesso, anche perché nel mio piccolo, come esordiente, ho scoperto che ci sono davvero moltissime persone a cui piacerebbe dar forma alle proprie idee scrivendo. Ma non nascondo le difficoltà, gli ostacoli e, non ultimo, la necessità di farsi anche un bell'esame di coscienza riguardo ciò che davvero si pensa di poter creare. Non ultimo consiglio sempre di leggere manuali e testi di tecnica di scrittura come anche di politica editoriale. Se quello della scrittura deve iniziare come una prova, è meglio dedicarsi ai racconti e lasciar perdere la titanica impresa di una saga (a meno che non siate un po' matti come me!) 



Domanda n. 8 Potresti riportare un paragrafo, dialogo o frase del libro che possa invogliare i lettori ad acquistarlo? 

Ma certo. Credo che questo, tratto dal capitolo 12, possa fare al caso:

Appena sveglio, il ragazzo reputò dunque di doversi confidare con il suo ospite sperando, ancora una volta, di aver visto in lui la persona giusta. 
«Signor Beldimion» disse trovandolo sulle scale «ho ripensato a tutto quello che mi è accaduto e credo sia importante che vi racconti ogni cosa del mio viaggio e degli strani sogni che faccio da qualche tempo.» 
L’uomo, che nel frattempo si era preparato per essere ricevuto dalla più alta carica del Tempio, lo volle tranquillizzare. 
«Térion, Térion, non hai alcun bisogno di farlo. Ti assicuro che qualunque cosa i tuoi sogni o il tuo viaggio ti abbiano rivelato, a te soltanto spetta darne un senso. Credo che in fondo anche questo faccia parte della crescita di un uomo.» Parlava con tono sereno, aggiustandosi un elegante cappello a tesa larga dello stesso blu dell'abito. «È compito di ciascuno di noi trovare una risposta per ogni evento che ci riguardi, o per lo meno provarci. In effetti non posso nasconderti che si tratti del talento più difficile e non stupisce se la maggior parte delle persone vi rinunci. Spesso gli uomini si affidano agli dei, agli oracoli, o agli indovini solo per nascondere a se stessi la propria incapacità di comprendere, il loro smarrimento e il vuoto che condannerebbe le loro anime se potessero vedere dentro i propri cuori. Ci sono poi individui che si definiscono superiori, nell'intelletto o nello spirito, che costringono gli altri ad accettare la visione a cui si sono votati, o manipolano le loro menti allo stesso scopo. In realtà anch'essi sono solo schiavi dei loro sogni e del potere che credono di possedere. Infine vi sono coloro che ricercano nella magia la risposta al proprio destino. La maggior parte degli esseri viventi, in verità, non fa parte né degli uni né degli altri, ma si vede preclusa ogni possibilità di apprendimento da quella volontà più forte di tutto che è il Caso e dai suoi oscuri disegni.» 

Domanda n. 9 Puoi lasciare tutte le informazioni per permettere ai lettori di contattarti e di ricevere le ultime news sulla saga? 
Con molto piacere:
Sito ufficiale della saga: www.specchionero.net

Domanda n. 10 C’è qualcos'altro che vorresti aggiungere? 
Da qualche tempo mi interesso anche delle dinamiche di mercato nel campo editoriale e di nuove tecnologie per la lettura (ebooks), materie per le quali occorrerebbe un blog intero per affrontare con dovizia tutte le problematiche e gli ostacoli che un esordiente, non pubblicato da una major, incontra oggi. Ma mi limito a voler incoraggiare i lettori, soprattutto i giovani, a dar fiducia ad autori sconosciuti, a non correre a una fiera per acquistare (magari senza sconti!) un libro "famoso" che potrebbero ugualmente trovare sotto casa, o su Amazon, ma a esplorare nuovi editori, quelli indipendenti e non a pagamento, che possono davvero nascondere piccoli grandi tesori. 

Ringrazio l'autore per la sua disponibilità e vi informo che il 29 settembre avrà luogo la presentazione della saga di Alur presso la Fondazione Achille Marazza (Borgomanero - NO)!

                                                                                                                                                                                                                                                        (Intervista a cura di Rose Mary)

mercoledì 29 agosto 2012

Fiaba: La vera storia de "La Sirenetta" di H.C. Andersen


Buondì! La maggior parte dei giovani e dei ragazzi conosce la storia de La Sirenetta tramite il cartone animato  della Walt Disney Feature Animation uscito nel 1989 e ispirato alla fiaba di H. C. Andersen, pubblicata per la prima volta nel 1836. Ben pochi sanno però che la fiaba dello scrittore danese non è così dolce e a lieto fine come il cartone animato, anzi possiede un retrogusto amaro, malinconico e crudele, sebbene in un certo modo la bontà venga sempre ripagata. La Sirenetta di Andersen, a differenza di Ariel della Disney, non sarà mai felice. Ella sarà condannata a diventare spuma di mare se il principe non si innamorerà di lei e per salvarsi dovrà scegliere se ucciderlo con un pugnale oppure abbracciare le onde e fondersi con loro. Infine diverrà uno spirito dell'aria (da qui penso derivi il nome di Ariel nella versione animata) e sarà in un certo modo premiata per la sua bontà, ma la sua felicità sarà un sogno irrealizzabile. A questo personaggio è dedicata una statua nel porto di Copenaghen.  Vi consiglio di leggerla e di farne l'uso che merita. Alla prossima fiaba!

La Sirenetta di H.C. Andersen

In mezzo al mare l'acqua è azzurra come i petali dei più bei fiordalisi e trasparente come il cristallo più puro; ma è molto profonda, così profonda che un'anfora non potrebbe raggiungere il fondo; bisognerebbe mettere molti campanili, uno sull'altro, per arrivare dal fondo fino alla superficie. Laggiù abitano le genti del mare.Non si deve credere che ci sia solo sabbia bianca, no! Crescono alberi stranissimi, e piante con gli steli e i petali così sottili che si muovono al minimo movimento dell'acqua, come fossero esseri viventi. Tutti i pesci, grandi e piccoli, nuotano tra i rami, proprio come fanno gli uccelli nell'aria. Nel punto più profondo si trova il castello del re del mare. Le mura sono di corallo e le alte finestre a arco sono fatte con ambra chiarissima, il tetto è formato da conchiglie che si aprono e si chiudono secondo il movimento dell'acqua; sono proprio belle, perché contengono perle meravigliose; una sola di quelle basterebbe alla corona di una regina.Il re del mare era vedovo da molti anni, ma la sua vecchia madre governava la casa, una donna intelligente, molto orgogliosa della sua nobiltà; e per questo aveva dodici ostriche sulla coda, quando le altre persone nobili potevano averne solo sei. Comunque aveva grandi meriti, soprattutto perché voleva molto bene alle piccole principesse del mare, le sue nipotine. Erano sei graziose fanciulle, ma la più giovane era la più bella di tutte, dalla pelle chiara e delicata come un petalo di rosa, gli occhi azzurri come un lago profondo; ma come tutte le altre non aveva piedi, il corpo terminava con una coda di pesce.Per tutto il giorno potevano giocare nel castello, nei grandi saloni, dove fiori viventi crescevano alle pareti. Le grandi finestre di ambra venivano aperte e i pesci potevano nuotare dentro, proprio come fanno le rondini quando apriamo le finestre, ma i pesci nuotavano vicino alle principessine, mangiavano dalle loro manine e si lasciavano accarezzare Fuori dal castello vi era un grande giardino con alberi color rosso fuoco e blu scuro; i frutti brillavano come oro e i fiori come fiamme di fuoco, poiché steli e foglie si agitavano continuamente. La terra stessa era costituita da sabbia finissima, ma azzurra come lo zolfo ardente. E una strana luce azzurra avvolgeva tutto; si poteva quasi credere di trovarsi nell'aria e di vedere il cielo da ogni parte, invece di essere sul fondo del mare. Quando il mare era calmo si poteva vedere il sole: sembrava un fiore color porpora dal cui calice sgorgava tutta la luce.Ogni principessa aveva una piccola aiuola nel giardino, in cui poteva piantare i fiori che voleva; una di loro diede alla sua aiuola la forma di una balena; un'altra preferì che assomigliasse a una sirenetta; la più giovane la fece rotonda come il sole e vi mise solo fiori rossi come lui. Era una bambina strana, molto tranquilla e pensierosa; le altre sorelle decorarono le aiuole con le cose più bizzarre che avevano trovato tra le navi affondate, lei invece, oltre ai fiori rossi che assomigliavano al sole, volle avere solo una bella statua di marmo, raffigurante un giovane scolpito in una pietra bianca e trasparente, che era arrivata fin lì dopo qualche naufragio. Vicino alla statua piantò un salice piangente di color rossiccio, che crebbe splendidamente ripiegando i suoi freschi rami sul giovane fino a raggiungere il suolo di sabbia azzurra, dove l'ombra diventava viola e si muoveva come i rami stessi: sembrava così che i rami e le radici si baciassero con dolcezza.Non c'era per lei gioia più grande che sentir parlare del mondo degli uomini sopra di loro; la vecchia nonna dovette raccontare tutto quanto sapeva delle navi e delle città, degli uomini e degli animali; soprattutto la colpiva in modo particolare il fatto che i fiori sulla terra profumassero (naturalmente non profumavano in fondo al mare!) e che i boschi fossero verdi e che i pesci che si vedevano tra i rami potessero cantare così bene che era un piacere ascoltarli; erano gli uccellini, ma la vecchia nonna li chiamava pesci, per farsi capire da loro che non avevano mai visto un uccello.
«Quando compirete quindici anni» disse la nonna «avrete il permesso di affacciarvi fuori dal mare, sedervi al chiaro di luna sulle rocce e osservare le grosse navi che navigano; vedrete anche i boschi e le città.» L'anno dopo la sorella più grande avrebbe compiuto quindici anni, ma le altre... già, avevano tutte un anno di differenza tra loro, e la più giovane doveva aspettare cinque anni prima di poter risalire il mare e vedere come viviamo noi uomini. Tra sorelle si promisero che si sarebbero raccontate le cose più significative che avrebbero visto durante il loro primo viaggio: la nonna non raccontava abbastanza, e c'era tanto che loro volevano sapere.Nessuno però lo voleva quanto la più giovane, proprio lei che doveva aspettare più a lungo e che era così silenziosa e pensierosa. Per molte notti restava affacciata alla finestra a guardare verso l'alto, attraverso l'acqua scura, dove i pesci muovevano le pinne e la coda. Poteva vedere la luna e le stelle, in realtà brillavano debolmente, ma attraverso l'acqua sembravano molto più grandi che ai nostri occhi; se qualcosa le oscurava, come un'ombra nera, lei sapeva che forse una balena nuotava sopra di lei, o forse era una nave con tanti uomini. Questi non immaginavano certo che una graziosa sirenetta si potesse trovare sotto di loro tendendo verso la carena della nave le sue bianche braccia. La principessa più grande compì quindici anni e poté raggiungere la superficie del mare.Tornata a casa, aveva cento cose da raccontare, ma la cosa più bella, secondo lei, era stato stendersi al chiaro di luna su un banco di sabbia nel mare calmo e guardare verso la costa la grande città, piena di luci che brillavano come centinaia di stelle, sentire la musica e il rumore delle carrozze e degli uomini, guardare le moltissime torri e i campanili e ascoltare le campane che suonavano. Proprio perché non sarebbe mai potuta andare lassù, aveva soprattutto interesse per quei posti. Oh, con che attenzione la sorellina minore ascoltò! e quando poi a sera inoltrata andò alla finestra per guardare in alto, attraverso l'acqua scura, pensò alla grande città con tutto quel rumore, e le sembrò di sentire il suono della campana che arrivava fino a lei. L'anno dopo la seconda sorella ebbe il permesso di risalire l'acqua e di nuotare dove voleva. Si affacciò proprio quando il sole stava tramontando, e trovò che quella vista fosse la cosa più bella. Tutto il cielo sembrava dorato, raccontò, e le nuvole sì, la loro bellezza non si poteva descrivere! rosse e viola avevano navigato sopra di lei, ma, molto più veloce delle nuvole era passato come un lungo velo bianco uno stormo di cigni selvatici, che si dirigeva verso il sole. Anche lei aveva cominciato a nuotare verso il sole, ma questo era scomparso e i riflessi rosati si erano spenti sulla superficie del mare e sulle nuvole. L'anno successivo toccò alla terza sorella; era la più coraggiosa di tutte e risalì un largo fiume che sfociava nel mare. Vide belle colline verdi con vigneti, castelli e fattorie che spuntavano tra bellissimi boschi; sentì come cantavano gli uccelli, e il sole scaldava tanto che dovette spesso buttarsi in acqua per rinfrescare il viso infuocato. In una piccola insenatura incontrò un gruppo di bambini, che, nudi, correvano e si gettavano in acqua; volle giocare con loro, ma questi scapparono via spaventati; poi giunse un piccolo animale nero, era un cane ma lei non ne aveva mai visto uno prima, e questo cominciò a abbaiarle contro, così lei, spaventata, tornò nel mare aperto ma non poté più dimenticare quei meravigliosi boschi, quelle verdi colline, e quei graziosi bambini che sapevano nuotare, pur non avendo la coda di pesce. La quarta sorella non fu così coraggiosa, restò in mezzo al mare aperto, e raccontò che proprio lì stava il piacere, poteva guardare per molte miglia in ogni direzione e il cielo sopra di lei le era sembrato una grossa campana di vetro. Aveva visto delle navi, ma da lontano, e le erano parse simili a gabbiani; gli allegri delfini avevano fatto le capriole e le grandi balene avevano soffiato l'acqua dalle narici, e era stato come vedere cento fontane attorno a sé.Venne poi il turno della quinta sorella; il suo compleanno cadeva in inverno, e per questo vide cose che le altre non avevano visto. Il mare appariva verde e tutt'intorno galleggiavano grosse montagne di ghiaccio; sembravano perle, raccontò, ma erano molto più grandi dei campanili che gli uomini costruivano. Si mostravano nelle forme più svariate e brillavano come diamanti. Si era seduta su una delle più grosse e tutti i naviganti erano fuggiti spaventati dal luogo in cui lei si trovava, con il vento che le agitava i lunghi capelli; poi, verso sera, il cielo si era ricoperto di nuvole, c'erano stati lampi e tuoni, e il mare nero aveva sollevato in alto i grossi blocchi di ghiaccio illuminati da lampi infuocati. Su tutte le navi si ammainavano le vele, dominava la paura e l'angoscia, lei invece se ne stava tranquilla sulla sua montagna di ghiaccio galleggiante e guardava i fulmini azzurri colpire a zig-zag il mare illuminato.La prima volta che le sorelle uscirono dall'acqua, restarono incantate per le cose nuove e magnifiche che avevano visto, ma ora che erano cresciute e avevano il permesso di salire quando volevano, erano diventate indifferenti, sentivano nostalgia di casa, e dopo un mese dissero che presso di loro c'erano in assoluto le cose più belle e che era molto meglio stare a casa.Molte volte, di sera, le cinque sorelle, tenendosi sottobraccio, risalivano alla superficie; avevano belle voci, più belle di quelle umane, e quando c'era tempesta nuotavano fino alle navi che credevano potessero capovolgersi, e cantavano dolcemente di come era bello stare in fondo al mare e pregavano i marinai di non aver paura di arrivare laggiù; ma questi non erano in grado di capire le loro parole, credevano fosse la tempesta e non riuscivano comunque a vedere le bellezze del fondo del mare, perché quando la nave affondava, gli uomini affogavano e arrivavano al castello del re del mare già morti.Quando le sorelle, di sera, a braccetto, salivano sul mare, la sorellina più piccola restava tutta sola e le osservava; sembrava che volesse piangere, ma le sirene non hanno lacrime e per questo soffrono molto di più.«Ah, se solo avessi quindici anni» esclamava. «So bene che amerei quel mondo che è sopra di noi e gli uomini che vi abitano e vi costruiscono!»Finalmente compì quindici anni.«Adesso sei grande anche tu!» disse la nonna, la vecchia regina vedova. «Vieni! Lascia che ti adorni, come le tue sorelle» e le mise una coroncina di gigli bianchi sui capelli, ma ogni petalo di fiore era formato da mezza perla; poi la vecchia fissò sulla coda della principessa otto grosse ostriche, per mostrare il suo alto casato.«Ma fa male!» disse la sirenetta.«Bisogna pur soffrire un po' per essere belli!» rispose la vecchia. Oh! Come avrebbe voluto togliersi di dosso tutti quegli ornamenti e quella pesante corona! I fiori rossi della sua aiuola la avrebbero adornata molto meglio, ma non osò cambiare le cose. «Addio!» esclamò, e salì leggera come una bolla d'aria attraverso l'acqua.Il sole era appena tramontato quando affacciò la testa dall'acqua, tutte le nuvole però ancora brillavano come rose e oro; nel cielo color lilla splendeva chiara e bellissima la stella della sera; l'aria era mite e fresca e il mare calmo. C'era una grande nave con tre alberi, ma una sola vela era tesa perché non c'era il minimo soffio di vento; tra le sartie e i pennoni stavano seduti i marinai. C'era musica e canti e man mano che scendeva la sera si accendevano centinaia di luci multicolori. Sembrava che ondeggiassero nell'aria le bandiere di tutte le nazioni. La sirenetta nuotò fino all'oblò di una cabina e ogni volta che l'acqua la sollevava, vedeva attraverso i vetri trasparenti molti uomini ben vestiti; il più bello di tutti era però il giovane principe, con grandi occhi neri: non aveva certo più di sedici anni e compiva gli anni proprio quel giorno. Per questo c'erano quei festeggiamenti! I marinai ballavano sul ponte e quando il giovane principe uscì, si levarono in aria più di cento razzi che illuminarono a giorno. La sirenetta si spaventò e si rituffò nell'acqua, ma poco dopo riaffacciò la testa e le sembrò che tutte le stelle del cielo cadessero su di lei. Non aveva mai visto fuochi di quel genere. Grandi soli giravano tutt'intorno, bellissimi pesci di fuoco nuotavano nell'aria azzurra, e tutto si rifletteva nel bel mare calmo. Anche sulla nave c'era tanta luce che si poteva vedere ogni corda, e naturalmente gli uomini. Com'era bello quel giovane principe! Dava la mano a tutti, ridendo e sorridendo, mentre la musica risuonava nella splendida notte.Era ormai tardi, ma la sirenetta non seppe distogliere lo sguardo dalla nave e dal bel principe. Le luci variopinte vennero spente, i razzi non vennero più lanciati in aria, non si sentirono più colpi di cannone, ma dal profondo del mare si sentì un rombo, e lei intanto si faceva dondolare su e giù dall'acqua, per guardare nella cabina; ma la nave prese velocità, le vele si spiegarono una dopo l'altra, le onde si fecero più grosse, comparvero grosse nuvole e da lontano si scorsero dei lampi. Sarebbe venuta una terribile tempesta! Per questo i marinai ammainarono le vele. La grande nave filava a gran velocità sul mare agitato, l'acqua si alzò come grosse montagne nere che volevano rovesciarsi sull'albero maestro, la nave si immerse come un cigno tra le alte onde e si fece sollevare di nuovo dall'acqua in movimento. La sirenetta pensò che quella fosse una bella corsa, ma i marinai non erano della stessa opinione; la nave scricchiolava terribilmente, le assi robuste cedevano sotto quei forti colpi, l'acqua colpiva la carena, l'albero maestro si spezzò come fosse stato una canna; la nave si piegò su un fianco, e l'acqua subito la riempì. Allora la sirenetta capì che erano in pericolo, lei stessa doveva stare attenta alle assi e ai relitti della nave che galleggiavano sull'acqua. Per un attimo fu talmente buio che non riuscì a vedere nulla, quando poi lampeggiò divenne così chiaro che riconobbe tutti gli uomini della nave; ognuno se la cavava come poteva; lei cercò il principe e lo vide scomparire nel mare profondo, proprio quando la nave affondò. Al primo momento fu molto felice, perché lui ora sarebbe sceso da lei, ma poi ricordò che gli uomini non potevano vivere nell'acqua, e che anche lui sarebbe arrivato al castello di suo padre solo da morto. No, non doveva morire! Nuotò tra le assi e i relitti della nave, senza pensare che avrebbero potuto schiacciarla, si immerse nell'acqua e risalì tra le onde finché giunse dal giovane principe, che quasi non riusciva più a nuotare nel mare infuriato. Cominciava a indebolirsi nelle braccia e nelle gambe, gli occhi gli si chiusero; sarebbe certo morto se non fosse giunta la sirenetta. Lei gli tenne la testa sollevata fuori dall'acqua e con lui si lasciò trasportare dalla corrente dove capitava.Al mattino il brutto tempo era passato; della nave non era rimasta traccia, il sole sorgeva rosso e risplendeva sull'acqua; fu come se le guance del principe riacquistassero colore, ma gli occhi rimasero chiusi. La sirena lo baciò sulla bella fronte alta e carezzò indietro i capelli bagnati; le sembrò che assomigliasse alla statua di marmo che aveva nel suo giardinetto, lo baciò di nuovo e desiderò con forza che continuasse a vivere.Poi vide davanti a sé la terra ferma, alte montagne azzurre sulla cui cima la bianca neve risplendeva come ci fossero stati candidi cigni; lungo la costa si stendevano bei boschi verdi e proprio lì davanti si trovava una chiesa o un convento, non sapeva bene, ma era un edificio. Aranci e limoni crescevano nel giardino e davanti all'ingresso si alzavano delle palme; il mare disegnava lì una piccola insenatura, calmissima ma molto profonda, fino alla scogliera dove c'era sabbia bianca e sottile. Lei nuotò là col suo bel principe, lo posò sulla sabbia e si preoccupò che la testa fosse sollevata e rivolta verso il caldo sole.Suonarono in quel momento le campane di quel grande edificio bianco, e molte ragazze comparvero nel giardino. Allora la sirenetta si ritirò nuotando, dietro alcune alte pietre che spuntavano dall'acqua, si mise della schiuma tra i capelli e sul petto affinché nessuno la vedesse e aspettò che qualcuno andasse dal povero principe.Non passò molto tempo e una fanciulla si avvicinò, si spaventò molto, ma solo per un attimo, poi andò a chiamare altra gente, e la sirena vide che il principe tornò in vita e sorrise a quanti lo circondavano, ma non sorrise a lei, anche perché non sapeva che era stata lei a salvarlo. Si sentì molto triste e quando lo ebbero portato dentro quel grande edificio, si reimmerse dispiaciuta nell'acqua e tornò al castello del padre.Se era sempre stata calma e pensierosa, ora lo fu molto di più. Le sorelle le chiesero che cosa avesse visto la prima volta che era stata lassù, ma lei non raccontò nulla.
Per molte volte al mattino e alla sera, risalì fino al punto in cui aveva lasciato il principe. Vide che i frutti del giardino erano maturi e venivano colti, vide che la neve si scioglieva dalle alte montagne; ma non vide mai il principe e così se ne tornava a casa ogni volta sempre più triste. La sua unica consolazione era quella di andare nel suo giardinetto e di abbracciare la bella statua di marmo che assomigliava al principe; non curava più i suoi fiori, che crescevano in modo selvaggio anche sui viali e intrecciavano i loro steli e le foglie con i rami degli alberi, così che c'era molto buio.Alla fine non resse più, raccontò tutto a una sorella, e così anche le altre ne furono subito al corrente, ma poi nessun altro fu informato, eccetto poche altre amiche che pure non lo dissero a nessuno se non alle loro amiche più intime. Una di loro sapeva chi fosse quel principe, anche lei aveva visto la festa sulla nave e sapeva da dove veniva e dov'era il suo regno «Vieni, sorellina!» dissero le altre principesse e, tenendosi sotto braccio, risalirono il mare fino al punto in cui si trovava il castello del principe.Questo era fatto di una lucente pietra gialla, aveva grandi scalmate di marmo, una delle quali scendeva fino al mare. Splendide cupole dorate si innalzavano dal tetto, e tra le colonne che circondavano l'intero edificio si trovavano statue di marmo, che sembravano vive. Attraverso i vetri trasparenti delle alte finestre si poteva guardare in saloni meravigliosi, con preziose tende di seta e tappeti, con grandi quadri alle pareti che erano proprio divertenti da guardare. In mezzo al salone si trovava una fontana con lo zampillo che arrivava fino alla cupola di vetro del soffitto, attraverso la quale il sole faceva luccicare l'acqua e le belle piante che vi crescevano dentro.Ora lei sapeva dove abitava il principe e vi tornò per molte sere, nuotava molto vicino alla terra, come nessun altro aveva osato fare, risaliva addirittura lo stretto canale fino alla magnifica terrazza di marmo che gettava una grande ombra sull'acqua. Qui si metteva a guardare il giovane principe, che credeva di trovarsi tutto solo al chiaro di luna. Lo vide molte volte navigare in una splendida barca, con la musica e le bandiere al vento, allora si affacciava tra le verdi canne e il vento le sollevava il lungo velo argenteo, e se qualcuno la vedeva poteva pensare che fosse un cigno a ali spiegate.Per molte notti sentì i pescatori, che stavano in mare con le lanterne, parlare molto bene del principe, e fu felice di avergli salvato la vita quella volta che era quasi morto e si era abbandonato alle onde; pensò anche al capo che aveva riposato sul suo petto, e con quanta dolcezza lo aveva baciato, ma lui non ne sapeva niente e non poteva neppure sognarla.Gli uomini le piacevano ogni giorno di più, e sempre più spesso desiderava salire e stare con loro: pensava che il loro mondo fosse molto più grande del suo: loro potevano navigare sul mare con le navi, arrampicarsi sulle alte montagne fin sopra le nuvole, e i campi che possedevano si estendevano con boschi e prati molto lontano, così lontano che non riusciva a vederli. C'erano tante cose che le sarebbe piaciuto sapere, ma le sorelle non sapevano rispondere a tutto, allora le chiese alla nonna che conosceva bene quel mondo di sopra che chiamava giustamente “il paese sopra il mare”.«Se gli uomini non affogano» chiese la sirenetta «possono vivere per sempre? Non muoiono come facciamo noi, nel mare?»«Certo» rispose la vecchia. «Anche loro devono morire e la lunghezza della loro vita è più breve della nostra. Noi possiamo arrivare fino a trecento anni, quando però non viviamo più diventiamo schiuma dell'acqua, non abbiamo una tomba tra i nostri cari; non abbiamo un'anima immortale e non vivremo mai più: siamo come le verdi canne che, una volta tagliate, non rinverdiscono! Gli uomini invece hanno un'anima che continua a vivere, vive anche dopo che il corpo è diventato terra; sale attraverso l'aria fino alle stelle lucenti! Come noi saliamo per il mare e vediamo la terra degli uomini, così loro salgono fino a luoghi bellissimi e sconosciuti, che noi non potremo mai vedere!»«Perché non abbiamo un'anima immortale?» chiese la sirenetta tutta triste «io darei cento degli anni che devo ancora vivere per essere un solo giorno come gli uomini e poi abitare nel mondo celeste!»
«Non devi neanche pensare queste cose!» esclamò la vecchia. «Noi siamo molto più felici e stiamo certo meglio degli uomini.»
«Allora io devo morire e diventare schiuma del mare e non sentire più la musica delle onde, o vedere i bei fiori e il sole rosso! Non posso fare proprio nulla per ottenere un'anima immortale?»«No» rispose la vecchia. «Solo se un uomo ti amasse più di suo padre e di sua madre, e tu fossi l'unico suo pensiero e il solo oggetto del suo amore, e se un prete mettesse la sua mano nella tua con un giuramento di fedeltà eterna; solo allora la sua anima entrerebbe nel tuo corpo e tu riceveresti parte della felicità degli uomini. Egli ti darebbe un'anima, conservando sempre la propria. Ma questo non potrà mai accadere. La cosa che qui è così bella, la coda di pesce, è considerata orribile sulla terra. Non capiscono niente; per loro bisogna avere due strani sostegni che chiamano gambe, per essere belle!»
La sirenetta sospirò guardando la sua coda di pesce. «Stiamo allegre!» disse la vecchia. «Saltiamo e balliamo per i trecento anni che possiamo vivere; non è certo poco tempo! Poi ci riposeremo più volentieri nella tomba. Stasera c'è il ballo a corte.»Quello era uno spettacolo meraviglioso che non si vede mai sulla terra! Le pareti e il soffitto dell'ampia sala da ballo erano costituite da un vetro grosso e trasparente. Migliaia di conchiglie enormi, rosa e verdi come l'erba, erano allineate da ogni lato, con un fuoco azzurro fiammeggiante che illuminava tutta la sala e si rifletteva oltre le pareti, così che il mare di fuori fosse tutto illuminato. Si potevano vedere innumerevoli pesci, grandi e piccoli, che nuotavano contro la parete di vetro; su alcuni brillavano squame rosse scarlatte, su altri, d'oro e d'argento. In mezzo alla sala scorreva un largo fiume dove danzavano i delfini e le sirene, che cantavano così soavemente. Gli uomini sulla terra non hanno certo voci così belle. La sirenetta cantò meglio di tutte, e tutti le batterono le mani, per un istante si sentì felice, perché sapeva di avere la voce più bella sia sul mare che sulla terra! Ma subito tornò a pensare al mondo che c'era sopra di loro; non riusciva a dimenticare quel bel principe e il suo dolore per il fatto di non possedere, come lui, un'anima immortale. 
Uscì in silenzio dal castello del padre e andò a sedersi nel suo giardinetto, mentre dall'interno risuonavano canti pieni d'allegria. Allora sentì attraverso l'acqua il suono dei corni e pensò: “Sta certamente navigando qua sopra, colui che io amo più di mio padre e di mia madre, che riempie ogni mio pensiero e nella cui mano io voglio riporre la felicità della mia vita. Voglio fare qualunque cosa per conquistare lui e un'anima immortale! Mentre le mie sorelle ballano nel castello di mio padre, io andrò dalla strega del mare, ho sempre avuto tanta paura di lei, ma forse mi potrà consigliare e aiutare!”.La sirenetta uscì dal suo giardino e si avviò verso il torrente ribollente, dietro il quale abitava la strega. Non aveva mai percorso quella strada; non vi crescevano né fiori né erba, solo un fondo di sabbia grigia si stendeva verso il torrente, dove l'acqua, che sembrava spinta dalle ruote del mulino, girava come un vortice e inghiottiva tutto quel che poteva afferrare. Lei dovette passare in mezzo a quei vortici tremendi per arrivare nel territorio della strega, e qui c'era da attraversare una vasta pianura bollente, che la strega chiamava la sua torbiera. Oltre la torbiera si trovava la sua casa, in mezzo a un bosco orribile. Tutti gli alberi e i cespugli erano polipi, per metà bestie e per metà piante: sembravano centinaia di teste di serpente che crescevano dal terreno, tutti i rami erano lunghe braccia vischiose, con le dita simili a vermi ripugnanti, che si muovevano in ogni loro parte, dalle radici fino alla punta più estrema. Si avvolgevano intorno a tutto quel che potevano afferrare e non lo lasciavano mai più. La sirenetta si fermò spaventatissima; il cuore le batteva forte per la paura, stava per tornare indietro, ma pensò al principe e all'anima degli uomini, così le tornò il coraggio. Legò per bene i lunghi capelli svolazzanti, affinché i polipi non riuscissero a afferrarli; mise le mani sul petto e partì passando come un pesce guizzante nell'acqua, tra gli orribili polipi, che allungavano i vischiosi tentacoli verso di lei. Vide ciò che ognuno di essi aveva afferrato, centinaia di tentacoli trattenevano le prede come tenaglie di ferro: uomini che erano morti in mare e caduti sul fondo si affacciavano come bianchi scheletri tra i tentacoli; remi di imbarcazioni e casse erano tenuti stretti, scheletri di animali e persino una sirenetta che avevano catturato e soffocato. Questa vista fu per lei la più spaventosa!Poi giunse in un'ampia radura di fango nel bosco, dove grossi serpenti di mare si rivoltavano mostrando i loro orribili denti gialli. Nel mezzo si trovava una casa fatta con le bianche ossa di uomini calati sul fondo; lì stava la strega del mare e lasciava che un rospo mangiasse dalla sua mano, come gli uomini fanno con i canarini quando gli danno lo zucchero. Quegli orribili grossi serpenti di mare erano chiamati «pulcini» dalla strega che lasciava le strisciassero sui grossi seni cadenti.«So bene che cosa vuoi!» disse la strega del mare «sei proprio ammattita! comunque il tuo desiderio verrà soddisfatto, perché ti porterà sventura, mia bella principessa! Vuoi liberarti della tua coda di pesce e ottenere in cambio due sostegni per camminare come gli uomini, così che il giovane principe si innamori di te e tu possa ottenere un'anima immortale!» La strega rideva così sguaiatamente che il rospo e i serpenti caddero a terra e lì continuarono a rotolarsi.
 «Arrivi appena in tempo!» riprese. «Domani, una volta sorto il sole non potrei più aiutarti e dovresti aspettare un anno intero. Ti preparerò una bevanda, ma con questa devi nuotare fino alla terra, salire sulla spiaggia e berla prima che sorga il sole. Allora la tua coda si dividerà e si trasformerà in ciò che gli uomini chiamano gambe. Soffrirai come se una spada affilata ti trapassasse. Tutti quelli che ti vedranno, diranno che sei la più bella creatura umana mai vista! Conserverai la tua aggraziata andatura, nessuna ballerina sarà migliore di te, ma a ogni passo che farai, sarà come se camminassi su un coltello appuntito, e il tuo sangue scorrerà. Se vuoi soffrire tutto questo, ti aiuterò!»«Sì» esclamò la principessa con voce tremante, pensando al principe, e all'anima immortale.«Ma ricordati» aggiunse la strega «una volta che ti sarai trasformata in donna, non potrai mai più ritornare a essere una sirena! Non potrai più discendere nel mare dalle tue sorelle e al castello di tuo padre; e se non conquisterai l'amore del principe, cosicché lui dimentichi per te suo padre e sua madre, dipenda da te per ogni suo pensiero e chieda al prete di congiungere le vostre mani rendendovi marito e moglie, non avrai mai un'anima immortale! e se lui sposerà un'altra, il primo mattino dopo il matrimonio il tuo cuore si spezzerà e tu diventerai schiuma dell'acqua!»«Lo voglio ugualmente!» disse la sirenetta, che era pallida come una morta.«Però mi devi ricompensare!» aggiunse la strega «e non è poco quello che pretendo. Tu possiedi la voce più bella tra tutti gli abitanti del mare, e credi con quella di poterlo sedurre; ma la voce la devi dare a me. Io voglio ciò che tu di meglio possiedi per la mia preziosa bevanda! Devo versarci del sangue, affinché il filtro sia tagliente come una spada a due lame!»«Se mi prendi la voce» chiese la sirenetta «che cosa mi resta?»«La tua splendida persona, la tua armoniosa andatura e i tuoi occhi espressivi, con questo riuscirai certo a conquistare il cuore di un uomo. Allora! hai perso il coraggio? Tira fuori la lingua così te la taglio; è il pagamento per quella potente bevanda!»«Va bene!» esclamò la sirenetta, e la strega mise sul fuoco la pentola per far bollire la bevanda magica. «La pulizia è un'ottima cosa!» disse mentre strofinava la pentola con alcune serpi legate insieme, poi si tagliò il petto e fece gocciolare il suo sangue nero, e il vapore assunse forme molto strane che facevano proprio paura.«Eccola qui!» disse la strega e tagliò la lingua alla sirenetta, che ora era muta e non poteva più né cantare né parlare.«Se i polipi volessero afferrarti, mentre passi di nuovo attraverso il mio bosco» spiegò la strega «getta una goccia di questa bevanda su di loro e le loro braccia e dita si romperanno in mille pezzi.» Ma la sirenetta non ebbe bisogno di farlo; i polipi si allontanarono spaventati da lei non appena videro quella bevanda lucente che teneva in mano come fosse una stella luminosa. Così passò in fretta per il bosco, per la palude e per il torrente che ribolliva.Vide il castello di suo padre, le luci erano spente nella grande sala da ballo; certamente tutti dormivano, e lei comunque non avrebbe osato cercarli: ora era muta e doveva andarsene per sempre. Le sembrò che il cuore si spezzasse per il dolore. Andò in silenzio nel giardino e prese un fiore da ogni giardinetto delle sorelle; gettò con le dita mille baci verso il castello e salì per il mare blu. Il sole non era ancora sorto quando vide il castello del principe e salì per la bellissima scalinata di marmo. La luna splendeva meravigliosa. La sirenetta bevve allora il filtro infuocato, e subito fu come se una spada a due lame le trafiggesse il corpo delicato; svenne e rimase distesa come morta. Quando il sole spuntò all'orizzonte, si svegliò e sentì un dolore lancinante, ma proprio davanti a lei stava il giovane principe, bellissimo, che la fissava con i magnifici occhi neri, così lei abbassò i suoi e vide che la sua coda di pesce era sparita e ora possedeva le più belle gambe bianche che mai nessuna fanciulla aveva avuto. Ma era tutta nuda e così si avvolse nei suoi capelli. Il principe le chiese chi fosse e come fosse arrivata fin lì, lei lo guardò dolcemente e tanto tristemente coi suoi occhi azzurri: non poteva parlare. Lui la prese per mano e la portò al palazzo. A ogni passo le sembrava, come la strega le aveva detto, di camminare su punte taglienti e su coltelli affilati, ma sopportò tutto volentieri, e tenendo il principe per mano salì le scale leggera come una bolla d'aria e sia lui che gli altri ammirarono la sua armoniosa andatura.Ricevette costosi abiti di seta e di mussola, era la più bella del castello, ma era muta, non poteva né cantare né parlare. Graziose damigelle vestite d'oro e di seta avanzarono e cantarono davanti al principe e ai suoi genitori, una di loro cantò meglio delle altre e il principe batté le mani e le sorrise. In quel momento la sirenetta si rattristò; sapeva che avrebbe saputo cantare molto meglio, e pensò: «Dovrebbe proprio sapere che io, per stare vicino a lui, ho ceduto per sempre la mia voce!»Poi le damigelle danzarono balli meravigliosi su una musica dolcissima; allora anche la sirenetta tese le braccia bianche, si alzò sulla punta dei piedi e volteggiò, ballò come mai nessuno aveva fatto; a ogni movimento la sua bellezza era sempre più visibile e i suoi occhi parlavano al cuore meglio dei canti delle damigelle.Tutti rimasero incantati, soprattutto il principe, che la chiamò la sua trovatella, e lei continuò a danzare, anche se ogni volta che i piedi toccavano terra, era come toccassero coltelli affilati. Il principe le disse che sarebbe dovuta rimanere per sempre con lui e le diede il permesso di dormire fuori dalla sua stanza su un cuscino di velluto. Fece preparare per lei un costume da amazzone, affinché potesse accompagnarlo a cavallo. Cavalcarono in mezzo ai boschi profumati, dove i verdi rami sfioravano loro le spalle e gli uccellini cantavano tra le foglie fresche. La sirenetta si arrampicò col principe sulle alte montagne, e nonostante i suoi piedi sanguinassero a tal punto che anche gli altri se ne accorsero, lei ne rideva e lo seguì fino a dove poterono vedere le nuvole spostarsi sotto il loro, come fossero state stormi di uccelli che si dirigevano verso paesi stranieri.Quando al castello di notte gli altri dormivano, lei andava alla scalinata di marmo e si rinfrescava i piedi doloranti immergendoli nell'acqua fresca del mare, e intanto pensava a coloro che stavano nelle profondità marine.Una notte giunsero le sue sorelle a braccetto, cantarono tristemente, nuotando sulle onde, lei le salutò con la mano e loro la riconobbero e raccontarono quanto li avesse resi tristi. Da quella volta tutte le notti le facevano visita, e una notte vide, lontano, la vecchia nonna, che da molti anni non era più salita in superficie, e il re del mare, con la corona in testa; tesero le braccia verso di lei, ma non osarono avvicinarsi alla terra come le sue sorelle.Ogni giorno il principe le voleva più bene, la amava come si può amare una cara fanciulla, ma non pensava certo di renderla regina; eppure lei doveva diventare sua moglie, altrimenti non avrebbe mai ottenuto un'anima immortale, e al mattino successivo al matrimonio del principe con un'altra sarebbe diventata schiuma.“Non vuoi più bene a me che a tutti gli altri?” sembrava chiedessero gli occhi della sirenetta, quando il principe la prendeva tra le braccia e le baciava la bella fronte.«Sì, tu sei la più cara di tutte!» diceva il principe «perché hai un cuore che è migliore di tutti gli altri, poi mi sei molto devota, e assomigli tanto a una fanciulla che vidi una volta, ma che sicuramente non troverò mai più. Ero su una nave che affondò, le onde mi trascinarono a riva vicino a un tempio dove servivano molte fanciulle; la più giovane mi trovò sulla spiaggia e mi salvò la vita, la vidi solo due volte; è l'unica persona che potrei amare in questo mondo, e tu le assomigli, e hai quasi sostituito la sua immagine nel mio animo. Lei appartiene al tempio e per questo la mia buona sorte ti ha mandato da me; non ci separeremo mai.»
“Oh, lui non sa che sono stata io a salvargli la vita!” pensò la sirenetta. “Io l'ho sorretto in mare fino al bosco dove si trova il tempio, io mi sono nascosta tra la schiuma per vedere se arrivava gente. E ho visto quella bella fanciulla che lui ama più di me!” e intanto sospirava profondamente, poiché non poteva piangere. “Ma quella ragazza appartiene al tempio, ha detto il principe, e non verrà mai nel mondo, non si incontreranno mai più, e io sono vicino a lui, lo vedo ogni giorno, avrò cura di lui, lo amerò e gli sacrificherò la mia vita!”Un giorno si venne a sapere che il principe si doveva sposare con la bella principessa del reame confinante, e per questo stava allestendo una splendida nave. Il principe sarebbe andato a visitare il regno vicino, così si diceva, ma in realtà era per vedere la figlia del re; e avrebbe portato con sé un ricco seguito. Ma la sirenetta scuoteva la testa e rideva; conosceva il pensiero del principe molto meglio degli altri. «Sono costretto a partire» le aveva detto «devo incontrare quella bella principessa; i miei genitori lo vogliono, ma non mi costringeranno a portarla a casa come mia sposa. Non lo voglio! Non posso amarla, non assomiglia alla bella fanciulla del tempio, come le somigli tu. Se mai dovessi scegliere una sposa, allora prenderei te, mia trovatella muta con gli occhi parlanti!» E le baciò la bocca rossa, le carezzò i lunghi capelli e posò il capo sul suo cuore, che sognò una felicità umana e un'anima immortale.«Non hai paura del mare, vero, mia fanciulla muta?» le chiese il principe quando furono sulla meravigliosa nave che doveva portarli nel regno vicino, e le raccontò della tempesta e del mare calmo, degli strani pesci e di quello che i palombari avevano visto sul fondo, e lei sorrideva ai suoi racconti, lei che conosceva meglio di chiunque altro il fondo del mare.Nella chiara notte di luna, mentre tutti gli altri dormivano fuorché il timoniere, si appoggiò al parapetto della nave e guardò verso l'acqua trasparente; le sembrò di vedere il castello di suo padre e la vecchia nonna con la corona d'argento in testa che osservava, attraverso le correnti del mare, il movimento della nave. Poi giunsero alla superficie le sue sorelle, che la fissarono tristemente tendendo le mani bianche verso di lei; lei le salutò, sorrise, e avrebbe voluto dire che tutto andava bene, ma il mozzo si avvicinò e le sorelle si immersero nell'acqua, così lui credette che quel biancore che aveva visto fosse la schiuma del mare.Il mattino dopo la nave entrò nel porto della bella città del re vicino. Tutte le campane suonarono e dalle alte torri suonarono le trombe, mentre i soldati, tra lo sventolare delle bandiere, presentavano le baionette lucenti. Ogni giorno ci fu una festa. Balli e ricevimenti si susseguirono, ma la principessa non c'era ancora, abitava molto lontano, in un tempio, dissero, per imparare tutte le virtù necessarie a una regina. Finalmente un giorno arrivò.La piccola sirena era ansiosa di vedere la sua bellezza e dovette riconoscere di non aver mai visto una figura così graziosa. La pelle era molto delicata e trasparente, e sotto le lunghe ciglia scure due occhi azzurri e fiduciosi sorridevano.«Sei tu!» esclamò il principe «tu che mi hai salvato quando giacevo come morto sulla costa!» e strinse tra le braccia la fidanzata, che era arrossita. «Oh, sono troppo felice!» disse alla sirenetta. «La cosa più bella, che non avevo mai osato sperare, è avvenuta! Rallegrati con me, tu che mi vuoi così bene tra tutti!» E la sirenetta gli baciò la mano, ma sentì che il suo cuore si spezzava. Il mattino dopo le nozze sarebbe morta, trasformata in schiuma del mare.Tutte le campane suonarono, gli araldi cavalcarono per le strade a annunciare il fidanzamento. Su tutti gli altari si bruciarono oli profumati in preziose lampade d'argento. I preti fecero oscillare gli incensieri mentre gli sposi si strinsero le mani e ricevettero la benedizione del vescovo.La sirenetta, vestita di seta e d'oro, reggeva lo strascico, ma le sue orecchie non sentivano quella musica gioiosa, i suoi occhi non vedevano quella sacra cerimonia: pensava alla sua morte e a tutto quel che avrebbe perso in questo mondo.La sera stessa gli sposi salirono a bordo della nave, i cannoni spararono, e le bandiere sventolarono; in mezzo alla nave era stata montata una tenda reale fatta d'oro e di porpora, con cuscini sofficissimi, su cui la coppia di sposi avrebbe dovuto dormire in quella quieta e fredda notte.Le vele sventolavano al vento, e la nave scivolava leggera, senza scossoni, sul mare trasparente.Quando venne buio si accesero le lampade variopinte e i marinai ballarono allegramente sul ponte. La sirenetta ripensò alla prima volta in cui si era affacciata sulla terra e aveva visto lo stesso splendore e la stessa gioia, si inserì nelle danze, volteggiò come fa la rondine quando viene inseguita, e tutti le mostrarono la loro ammirazione: non aveva mai ballato così bene. Sentiva i piedini come tagliati da coltelli affilati, ma non vi badò, le faceva più male il cuore. Sapeva che quella era l'ultima sera in cui vedeva colui per il quale aveva lasciato la sua gente e la sua casa, per il quale aveva rinunciato alla sua bella voce, per il quale aveva sofferto ogni giorno tormenti senza fine, che lui neppure poteva immaginare. Quella era l'ultima notte in cui avrebbe respirato la sua stessa aria; guardò verso il profondo mare e verso il cielo stellato: una notte eterna senza pensieri né sogni la aspettava, poiché non aveva un'anima, né poteva ottenerla. L'allegria e la gioia sulla nave durarono a lungo anche dopo mezzanotte; anche lei rise e danzò ma aveva pensieri di morte nel cuore. Il principe baciò la sua bella sposa e lei gli accarezzò i capelli neri, poi a braccetto andarono a riposarsi nella splendida tenda. Calò il silenzio sulla nave, solo il timoniere era sveglio al timone; la sirenetta pose le bianche braccia sul parapetto e guardò verso est, per vedere il rosso dell'alba: il primo raggio di sole la avrebbe uccisa. Allora vide le sue sorelle spuntare fuori dal mare, erano pallide come lei, i loro lunghi e bei capelli non si agitavano più nel vento, erano stati tagliati.«Li abbiamo dati alla strega, perché ti venisse a aiutare affinché tu non muoia questa notte. Allora ci ha dato un coltello; eccolo! vedi com'è affilato? Prima che sorga il sole devi infilzarlo nel cuore del principe; quando il suo caldo sangue bagnerà i tuoi piedi, questi riformeranno una coda di pesce e tu ridiventerai una sirena e potrai gettarti in acqua con noi e vivere i tuoi trecento anni prima di morire e diventare schiuma salata. Fai presto! O tu o lui dovete morire prima che sorga il sole! La nonna soffre tanto e ha perso tutti i capelli bianchi, e i nostri sono caduti sotto le forbici della strega. Uccidi il principe le rosse nuvole del cielo, la loro voce era una melodia così spirituale che nessun orecchio umano poteva sentirla; così come nessun occhio umano poteva vederle. Volavano nell'aria senza ali, grazie alla loro stessa leggerezza. La sirenetta vide che aveva un corpo come il loro, e che si sollevava sempre più dalla schiuma.«Dove sto andando?» chiese la sirenetta, e la sua voce risuonò come quella delle altre creature, così spirituale che nessuna musica terrena poteva riprodurla.«Dalle figlie dell'aria!» le risposero. «Le sirene non hanno un'anima immortale e non possono ottenerla se non conquistando l'amore di un uomo! La loro esistenza immortale dipende da una forza estranea. Anche le figlie dell'aria non hanno un'anima immortale, ma possono conquistarne una da sole, tramite le buone azioni. Noi andiamo verso i paesi caldi; dove l'aria calda e pestilenziale uccide gli uomini, noi portiamo il fresco. Spandiamo il profumo dei fiori nell'aria e portiamo ristoro e guarigione. Se per trecento anni interi continuiamo a fare tutto il bene che possiamo, otteniamo un'anima immortale e possiamo partecipare all'eterna felicità degli uomini. Tu, povera sirenetta, lo hai desiderato con tutto il cuore; anche tu, come noi, hai sofferto e sopportato, e sei arrivata al mondo delle creature dell'aria: ora puoi compiere delle buone azioni e conquistarti un'anima immortale fra trecento anni!»La sirenetta sollevò le braccia trasparenti verso il sole del Signore e per la prima volta sentì le lacrime agli occhi. Sulla nave era ripresa la vita e il rumore; vide che il principe e la sua bella sposa la cercavano, e guardarono tristemente verso la schiuma del mare, quasi sapessero che si era gettata tra le onde. Invisibile baciò la sposa sulla fronte, sorrise al principe e salì con le altre figlie dell'aria su una nuvola rosa che navigava nel cielo.«Fra trecento anni entreremo nel regno di Dio!»«Anche prima potremo arrivarci» sussurrò una di loro. «Senza farci vedere entriamo nelle case degli uomini, dove c'è qualche bambino; ogni volta che troviamo un bambino buono che rende felici i suoi genitori e merita il loro amore, il Signore ci abbrevia il periodo di prova. Il bambino non sa quando entriamo in casa, ma noi gli sorridiamo per la gioia, e così ci viene tolto un anno dei trecento che ci toccano; se invece troviamo un bambino cattivo e capriccioso, allora dobbiamo piangere di dolore e ogni lacrima aumenta di un giorno il nostro tempo di prova!»



FINE

                                                 Statua della Sirenetta a Copenaghen
        

martedì 28 agosto 2012

L'Ombra del Tiranno - Intervista all'autore A.H. Den

Buondì! Perdonate la mia prolungata assenza. Oggi voglio presentarvi "L'Ombra del Tiranno", un libro uscito a giugno 2012 e creato dalla penna (o dalle mani?) di un autore esordiente di Firenze dallo pseudonimo Alessandro H. Den. Non perdetevi l'intervista inerente la trama, la concezione odierna del genere fantasy, la situazione editoriale italiana e tanto altro!


Titolo: L'Ombra del Tiranno
Autore: A.H. Den
Editore: ilmiolibro.it
Formato: 15x23 - Copertina Morbida - bianco e nero
Pag. 460

Trama: Una Tempesta annuncia l'inizio dei cambiamenti per un mondo rimasto per quasi mille anni vittima della lotta tra le due grandi potenze del pianeta: l'Impero di Selthon da una parte e il Regno di Naren dall'altra. Nel mezzo, a separarli, il grande Oceano Centrale. La capitale imperiale è il teatro di questi cambiamenti, uno dei suoi funzionari l'uomo che riceverà da quattro figure angeliche un bambino nel quale è riposta la speranza di liberare il pianeta da un'antica e oscura minaccia...

 Visita il Blog e la Pagina Fb del libro. Oppure vai alla scheda su ilmiolibro.it

L'Autore:
Nato e cresciuto a Firenze inizia a scrivere alle elementari anche se alcuni tentativi di scarabocchi sono documentati fin dall’asilo. Famoso per aver lasciato segni pittorici del suo passaggio ovunque (fogli, banchi, persone), crescendo si appassiona a troppe cose per sceglierne solo una quindi si iscrive alla Facoltà di Design dove può esprimere e sperimentare il suo essere poliedrico. Inizia a scrivere il primo libro, “L’Ombra del Tiranno” a sedici anni ma inizia a crederci solo dopo averlo cestinato e ricominciato dall’inizio per la quinta volta. Attualmente è in fase di ultimazione il secondo libro della saga.

                                                               Guarda il Booktrailer!

 

 
Intervista all'autore Alessandro H. Den

R: Ciao Alessandro e benvenuto nel blog Follie di Libri! Iniziamo subito con la prima domanda, la più scontata: come è nata la storia de "L'Ombra del Tiranno"?

A: La storia è nata tanto tempo fa, più o meno correva l’anno 2002. All’epoca avevo scritto un embrione della storia ma non avevo i mezzi sufficienti per iniziare un’avventura che non sapevo dove mi avrebbe portato. Se non sbaglio ( ma non ci giurerei) i personaggi iniziali esistevano già tutti ma il tema doveva essere la ricerca di Atlantide. La svolta è avvenuta nel 2003 quando ho avuto la fortuna di sognare l’inizio del libro. Al mattino, con la mente fresca ma poco lucida ho iniziato a scrivere. Riassumendo direi che è stato un parto piuttosto felice.

R: Domanda n.2: So che sta per essere sfornato il secondo libro della saga. Puoi svelare ai lettori qualche anticipazione a riguardo? Quanti volumi sono in cantiere?

A: Vedo che sei ben informata! Parto dall’ultima domanda così lascio gli spoiler per ultimi. I romanzi dovrebbero (il condizionale è d’obbligo) essere sei, anche se all’inizio credevo sarebbero stati in un primo momento tre e poi quattro. Diciamo che la storia è cresciuta e si è evoluta abbastanza per essere condensata in soli tre libri.
Riguardo la prima parte della domanda…Come ogni fantasy che faccia parte di una saga è stato necessario creare suspance e aspettativa (che di sicuro non mancheranno), cercando di non creare uno stacco brusco rispetto al primo romanzo e di mantenere invariata l’atmosfera. Per tutti coloro che sono curiosi di sapere di più sul passato di alcuni personaggi ci saranno parecchie sorprese! Stop agli spoiler direi!

R: Domanda n.3: Ultimamente il genere fantasy sta subendo diverse diramazioni, con il rischio di voler catalogare i libri in generi e sottogeneri che poco hanno da spartire tra loro. Cosa ne pensi a riguardo e in che ambito collocheresti L'Ombra del Tiranno?

A. Personalmente sono poco incline a cercare la definizione esatta nell’intricato groviglio dei sottogeneri, per me L’Ombra del Tiranno e, per estensione, la saga, fanno parte del genere Fantasy. Mi è capitato di leggere alcuni pareri contrastanti riguardo all’impiego della tecnologia nei romanzi fantasy, personalmente da appassionato di Final Fantasy credo ancora che il classico cappa e spada, la magia e la tecnologia possano convivere perfettamente tra le stesse pagine.

R: Domanda n. 4 Qual è il tuo rapporto con la scrittura e quali sono i tuoi autori preferiti?

A: La scrittura per me è amore. Non la definirei passione, hobby o quant’altro. Ho sempre visto questa attività come uno slancio affettivo, un dare ed un ricevere reciproco con se stessi, qualcosa che nessun’altra cosa nella quale mi sono impegnato (nemmeno lo studio) hanno saputo darmi. Di autori preferiti ne ho parecchi ma ti assicuro che solo due scrivono fantasy! Asimov, Simmons e Adams per la Fantascienza, Le Guinn e Rowling per la narrativa Fantasy, Ken Follet, Wilbur Smith, Deaver per i thriller. Tengo a sottolineare il fatto che ho un occhio di riguardo per un’altra autrice esordiente, Maria Elena Gattuso e per la sua opera prima, Il ragazzo del Destino. Se l’autrice sta leggendo questa intervista è pregata di non urlarmi qualcosa contro ^^.

R: Tranquillo, l'autrice è per il momento impegnata a intervistarti, perciò ha deciso di rimandare le urla contro la pubblicità occulta a un secondo momento. Domanda n. 5: Quando la saga sarà terminata, hai in mente di scrivere altre storie o ci stai già pensando?

A: Negli anni di storie me ne sono venute parecchie in mente ma per scaramanzia non ne ho mai iniziata nessuna (anche se esistono alcune eccezioni che confermano la regola). Nei vari progetti esistono alcuni prequel non ben specificati per la saga che attualmente sto scrivendo che andrebbero a coprire un arco temporale molto ampio.
Cambiando del tutto genere letterario è parecchio tempo che mi frulla in testa l’idea di scrivere qualcosa di pura narrativa, a dire il vero mi è capitato di iniziare a scriverlo in un periodo di aridità letteraria dovuto a sua volta da un periodo non particolarmente felice della mia vita. Adesso sto pensando di riprendere il testo in mano come momento di pausa e riflessione prima dell’inizio della stesura del terzo libro.

R: Domanda n. 6: Come avviene la creazione di un personaggio?

A: A dire la verità può sembrare piuttosto strano ma ho sempre cercato di creare personaggi che si adattassero alla situazione in cui erano immersi. Cerco di spiegarmi meglio: per quella che è la mia esperienza ho sempre evitato di creare ex nihil personaggi che non fossero funzionali o utili in qualche frangente o che dovessi adattare forzatamente alla storia. Per quanto riguarda il carattere e le loro caratteristiche difficilmente mi capita di ispirarmi a qualcuno in particolare, in questo caso lascio che sia la narrazione a guidarmi, dando loro libertà di muoversi e di pensare come meglio credono.
La parte più divertente sono i nomi che, di norma, vengono quasi da ultimo. Non nascondo che alcuni siano stati quasi tirati con i dadi mentre altri celano invece qualche aneddoto o qualcosa di umoristico.

R: Domanda n. 7: Quando hai deciso di puntare sull'autopubblicazione e cosa ne pensi dell'editoria italiana al giorno d'oggi?

A: Me lo ricordo come se fosse ieri. Scherzo, è stato il 21 giugno (2012 n.d.r.), data che considero un po’ magica e di buon auspicio, almeno per il momento così è stato. L’autopubblicazione non è stata una scelta obbligata ma ero dell’idea che dopo ben quattro anni di ristagnamento
Il mio romanzo meritasse una chance di qualche tipo. L’editoria italiana non è sicuramente un mondo nel quale è semplice entrare (soprattutto se consideriamo la grande editoria), tantomeno spiccare. Non conoscendo adeguatamente le dinamiche e i meccanismi che lo muovono non posso permettermi né di condannare, né tanto meno di santificare. L’unica critica che mi sento di muovere, più che altro una preghiera, è cercare di dare una visibilità maggiore agli autori nostrani piuttosto che tradurre ogni romanzo “clone di…” che arriva dall’America. Sarebbe un segnale forte che sono sicuro spingerebbe molti aspiranti scrittori a raccontare e inventare storie con la propria testa, non basandosi sulla linea tracciata e percorsa già da innumerevoli altri.

R: Domanda n. 8:  So che è attiva una catena di lettura del libro. Come si partecipa?

A: Semplicissimo. Basta registrarsi sul sito anobii.com che consente agli autori emergenti di farsi conoscere da tantissimi potenziali lettori tramite i numerosi gruppi - Terra di altrove, due chiacchiere con gli autori, Catene di lettura - giusto per citarne alcuni e organizzare così catene di lettura, utilissime per ricevere critiche, pareri diversi e perché no, anche spunti, appunti e consigli per correzioni da apportare all’opera. Altrimenti basta cercare L’Ombra del Tiranno su facebook all’indirizzo facebook.com/LOmbraDelTiranno, mettere mi piace e segnalare la vostra adesione per essere messi in lista!

R: Domanda n. 9 Una frase o citazione del libro che possa spingere i lettori a comprarlo:
A: Sono molto attaccato al canto che si trova proprio all’inizio del romanzo e che, per così dire, ne fa una velocissima panoramica.

“Sotto una Volta del cielo nemica,
una nera processione inneggia alla Bestia Antica,
Niente del mondo dovrà restare
Quando il Nostro Signore riuscirà a tornare,
Anche gli Angeli dal cielo inchinarsi dovranno
Quando sulla terra si allungherà l’Ombra del Tiranno”


R: Domanda n. 10: C'è qualcos'altro che vorresti aggiungere?

A: Vorrei ringraziare tutti quelli che non hanno mai smesso di crederci e che adesso stanno leggendo il romanzo e desidero inoltre ringraziare te per aver deciso di intervistarmi così inaspettatamente, cogliendomi quasi ( e felicemente!) alla sprovvista. In sintesi, mi son divertito un sacco e spero possa arrivare presto l’occasione giusta per invertire i ruoli!

R: Ringrazio l'autore per la sua disponibilità e vi lascio con un'altra frase tratta dal libro "L'Ombra del Tiranno":


"Cime di monti,
Colli lontani,
Gemiti di pianti,
Raggi diafani.
Il vento del mondo ha cambiato il destino.
Mai più di un uomo è certo il cammino."

(Intervista a cura di Rose Mary)